Hola, somos las chicas del Taller de Escritura Creativa. Estos son unos acrósticos que se forman con las letras de tu nombre. Escribes un verso que empiece con cada letra de tu nombre. Aquí están nuestros acrósticos, esperamos que os gusten.
JUNTAS VAMOS A
ESTAR, NO NOS VAMOS A
SEPARAR
SIEMPRE A TU CASA IRÉ
YO DE TI SIEMPRE ME SEPARARÉ
COSAS SIN SENTIDO YO DIRÉ
A VER AL CINE.
Jéssica Chuquirima 1º ESO
CALMA EN EL MAR
ROJO COMO UNA FLOR
INESPERADO COMO
SUELE SER
TU VIDA EN MI CORAZÓN
ILUSTRADO EN LA
NOCHE OSCURA DE TU ETERNA
AMARGURA
Cristina Criado 2º ESO
TE QUIERO Y ME
HACES FELIZ, YO
AMO TU CABELLO Y
LA FELICIDAD
ILUMINA EL
AMOR QUE SENTIMOS
TÚ Y YO
Thalía Brown 1º ESO
COMO AQUEL DÍA
LA NOCHE OSCURA
ANTE MI CARA
UN GRILLO NEGRO CANTABA
DE UNA MANERA TAN FANTÁSTICA
ILUSIÓN ME HACÍA
ANTE MI CARA UN GRILLO NEGRO CANTABA
Claudia Dobru 1º ESO
Los alumnos y las alumnas de 3º de ESO de las asignaturas Taller de Artesanía y Teatro han realizado representaciones de marionetas.
Los de Taller de Artesanía han construido las marionetas y los de Teatro han actuado como titiriteros. Y éste ha sido el resultado, ¡os va a encantar!
En el siguiente vídeo podemos ver la representación de la obra “Cuento de Navidad”, de Charles Dickens.
En el siguiente vídeo podemos ver la primera representación de la obra “Paso de las aceitunas”, de Lope de Rueda.
En el siguiente vídeo podemos ver la segunda representación de la obra “Paso de las aceitunas”, de Lope de Rueda.
El Día de las Letras Gallegas (Día das Letras Galegas en gallego) es una celebración instituida en 1963 por la Real Academia Gallega para homenajear a aquellas personas que destacasen por su creación literaria en idioma gallego o por su defensa de dicha lengua. Cada año se dedica a una personalidad diferente, escogida por la Real Academia Gallega y este año se homenajea al poeta Uxío Novoneyra. Aquí os dejo un poema suyo en gallego (y su traducción al castellano) para que podáis disfrutar ante todo de su sonoridad, que de eso se trata en un día como hoy:
OS EIDOS
Cousos do lobo!
Caborcos do xabarín!
Eidos solos
Onde ninguén foi nin ha de ir!
O lobo! Os ollos o lombo do lobo!
Baixa o lobo polo ollo do bosco
Movendo nas flairas dos teixos
Ruxindo na folla dos carreiros
En busca da vagoada máis sola e máis medosa…
Rastrexa
Párase e venta
Finca a pouta ergue a testa e oula cara o ceo
Con toda a sombra da noite na boca.
Traducción al castellano:
¡Lugares del lobo!
¡Barrancos del jabalí!
¡Heredades solas
dónde nadie fue ni ha de ir!
¡El lobo! ¡Los ojos el lomo del lobo!
Baja el lobo por el ojo del bosque
moviendo en las ramas de los abetos
rugiendo en la hoja de los senderos
en busca de una hondonada más sola y más temerosa…
Rastrea,
se para y ventea,
hinca la garra, levanta la cabeza y aúlla
con la noche en la boca…
La fecha de celebración de este evento, el 17 de mayo, se debe a que en tal día como ése, en 1863, se publicó en La Habana el primer ejemplar de la obra Cantares Gallegos, de Rosalía de Castro, que marcaría el inicio del “Rexurdimento” o renacimiento cultural del gallego. Y para que la recordemos a ella también en este Día de las Letras Gallegas, aquí tenéis la versión que Luz Casal y Carlos Nuñez hicieron de su Negra sombra:

¿Qué os parecen estas pequeñas dosis literarias que nos encontramos en algunos vagones del metro? ¿Soléis leerlas? ¿Os ha gustado alguna de ellas en especial? Yo me he topado hoy por primera vez con ésta y al leerla, no sé por qué, he pensado en el blog, por eso he decidio subir el fragmento y compartirlo

Comentarios recientes